分卷阅读2 (第1/2页)
中用“高级什么什么酯”这种词啊?其次,威特迈耶这么做也太不像话了,我和亚蒙的年龄差跟他有什么关系,犯得着他过来指手画脚吗?再次,小蒙?他来这里满打满算统共两天,连亚蒙的昵称都叫上了? “亚蒙什么也不干就已经套牢我了。”我说。 “是啊,你说得很对。小蒙受欢迎的很,”他把手搭在亚蒙肩上,“也许你才该多留意留意他,别让他跟别人跑了。” 如果我再在这里多待一分钟,就要憋不住把麻婆面糊他脑袋上了。 “我该走了,”我跟亚蒙说,“我要去看看我的地质学出分没有。” “嗯。”他回答。 亚蒙桌上的电话发出声音:“亚蒙?加德纳来了。” 加德纳显然比这个电子表格还要重要,因为亚蒙站起来了。“我马上回来。”他说完,便留下我和本世纪头号大傻逼共处一室。 “你还在上学?”威特迈耶问。 “对。” “大学?” “社区大学。” 他点了点头。“比正规大学便宜,事儿还少,是吧?” 我感觉像被打了一拳。我的英雄本可以在这时来救我的——七彩祥云他是没有了,但至少他有一条衬托他那双绿眼睛的深红色领带。 不过没可能了,因为加德纳来了。 “这么跟你说吧,我选这所大学的原因是:它的学渣补救课程是全国最好的。”我抖了个机灵。 威特迈耶的低笑声让我很不舒服,好像他清楚地知道他有多惹我讨厌,并且还颇为自得。 “亚蒙说你很好玩。我们俩昨天聊你的事来着。” 我竭力装出一副完全没有被吓到的样子。 “是吗?” “亚蒙是个好人。我知道他现在承受了很多压力。我们一起出去的时候,看到他放松了许多,可真让人高兴。” 我不愿想象亚蒙在威特迈耶边上放松下来的样子,不愿想象他们一起去高档酒吧以商务人士对商务人士的姿态,谈论重任在身、以身作则、身体力行这些要求对人的考验的景象,或者想象威特迈耶在有机可乘时把手搭在亚蒙肩上。 “他是个好人。”我厉声说。 威特迈耶盯着我看。 我回视他。 “你是哪里人,杰克?我喜欢你的口音。 ” 哼,我压根没什么口音好吧。自打搬出希克斯维尔的那天起,我就一直在努力改正自己的拖腔拉调。但有时,尤其是在我被激怒的时候,西弗吉尼亚州的南方口音就变得很明显。此时我那“村车音”——大农村拖车房里长大的口音——就冒出来了。 “西弗吉尼亚州,绿硫磺泉市。” “我母亲的娘家也来自西弗吉尼亚州。很美丽的一个州,穷人多。” 这句话把我惹毛了。“那就是你混账血统的发源地?还是说是你的父系血统让你变得这么混账?” “杰克!” 我转过身。 亚蒙站在门口,他的那副表情仿佛在对我说:恭喜你,杰克·帕克,你成功吸引了我全部的注意力。 “干嘛?”我怒气冲冲道。 如果我被敌方部队抓走,并被迫自掘坟墓,我绝对能在两分钟左右完成任务。我可是自掘坟墓的熟手了。 “道歉。”亚蒙的声音貌似很冷静。
请记住本站永久域名
地址1→wodesimi.com
地址2→simishuwu.com
地址3→simishuwu.github.io
邮箱地址→simishuwu.com@gmail.com